Vous êtes bons en anglais ? Vous aimez l'univers des livres Halo ? Vous avez envie de contribuer activement à la Communauté ? JGtm, le traducteur de Halo : The Protocol Cole, est à la recherche de personnes motivées pour traduire la trilogie Kilo-Five de Karen Traviss. Suivez le lien pour plus d'infos.
Partager
Partager
Poster en tant qu'invité
Un patch vient d'être déployé pour résoudre le soucis de connexion aux commentaires. Si vous venez de vous connecter, une actualisation de la page peut être nécessaire. Si le problème persiste n'hésitez pas à nous le signaler.
Poster en tant qu'invité
Trop déçu de ces commentaires qui reviennent périodiquement ! "Si j'étais bon en anglais, etc". Si vous n'êtes pas bon en anglais, vous connaissaez sûrement autour de vous quelqu'un qui se débrouille. Il suffit de lui demander s'il est d'accord pour essayer une traduction de quelques pages. Il faut multiplier les opportunités. Il faut se mobiliser. Dire "je ne sais pas faire mais gnagnagna"… ça ne sert strictement à rien. Ca ne fait rien avancer. Et puis si vous n'avez jamais essayé, qu'est-ce que vous risquez ? JGtm ne mord pas et vous n'avez pas de couteau sous la gorge… Lire la suite »
Sauf que tout le monde n'est pas fan de la licence et que tout le monde n'a pas envie de traduire des livres pour le plaisir. De plus ce n'est pas parce que je ne fais pas de traductions que je ne fais rien, sur un autre site je fais découvrir tout les romans sortis en francais en faisant des dossiers entiers résumant l'histoire de la licence 😉 Et quand bien même je ne ferai rien, je ne vois pas pourquoi tu viens nous reprocher de ne pas avoir le courage de nous mettre à l'anglais pour le traduire. … Lire la suite »
Bonjour, je me porte volontaire pour la traduction. Comment procède-t'on ?
Phoenixlechat, je ne vais pas te contredire puisque je suis tout à fait d'accord avec toi 😉 Malheureusement, je ne connais personne qui pourrait accomplir cette tâche à ma place et si l'anglais n'est pas si important que ça finalement, bah… je n'ai pas d'excuse, je me vois donc dans l'obligeance de participer puisque c'est la seule chose qui me répugnait véritablement. Je suis un peu occupé ces temps-ci mais dés que j'ai du temps libre, je me lance ! Au passage, très bonne initiative de ta part de nous bousculer un peu phoenixlechat ^^ PS : Si le niveau d'anglais n'est… Lire la suite »
Ah merci Phoenixlechat! J'ai pendant longtemps voulu donner un coup de pied aux fesses à cette chère communauté, quand je vois le peu de personnes qui veulent réellement participer par rapport au nombre de vues que se tape le topic lié à cette traduction (aujourd'hui environ 1400), je suis quelque peu… étonné!
Pas le temps ce mois-ci mais si je peux le mois prochain sans problème !
[quote=syndromeIV] Et quand bien même je ne ferai rien, je ne vois pas pourquoi tu viens nous reprocher de ne pas avoir le courage de nous mettre à l'anglais pour le traduire. [/quote] Nooon, ni reproche, ni manque de courage mon ami. Plutôt "Mobilisation, confiance en soi et auto-satisfaction d'une tentative, d'un défi à soi-même" … Faire plutôt que Dire. Echouer n'est pas Perdre. Si la traduction est trop ardue après avoir essayé, il suffit de le dire honnêtement. Personne ne vous en voudra. Mais qu'on ne vienne pas me dire que sur les milliers de fans de ce site on ne… Lire la suite »