Veuillez patientez...

Halo.fr participe à la réédition du deuxième roman

En janvier dernier, 404 éditions avait publié une retraduction française du premier roman Halo, La Chute de Reach, dans son édition définitive. Ils annoncent aujourd’hui que le deuxième roman a également bénéficié d’une révision à laquelle Halo.fr a pu participer, et qu’il sera disponible le mois prochain.

Auparavant connue sous le titre français Halo : Les Floods, cette adaptation de Halo : Combat Evolved, écrite en 2003 par William Dietz et enrichie de nouveaux personnages et événements, est rééditée dans son édition définitive sous le titre Halo : Parasite. Ce nouveau titre reflète la mise à jour de la traduction originale au profit des termes qu’utilisent tous les jours les fans modernes, tout en corrigeant certains manqués de la traduction originale. Halo.fr a eu le plaisir d’assister 404 éditions dans ce processus.

Précommandable dès maintenant et attendu dans toutes les bonnes librairies pour le 18 avril 2024, Halo : Parasite est basé sur le texte de l’édition définitive de 2010 et inclus donc quelques détails et des histoires supplémentaires absentes des éditions originales. L’éditeur n’a pas commenté sur ses intentions concernant les romans suivants.


Avez-vous déjà lu ce roman ? Comptez-vous vous replonger dans cette édition révisée avec les fans de Halo.fr ?

Partager
Partager

Sur le même sujet

produit dérivé associé

Halo : Parasite

S’abonner

Poster en tant qu'invité

Un patch vient d'être déployé pour résoudre le soucis de connexion aux commentaires. Si vous venez de vous connecter, une actualisation de la page peut être nécessaire. Si le problème persiste n'hésitez pas à nous le signaler.

Notifier de
guest
1 Commentaire
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
douanier37

ça été un plaisir de relire le premier tome, même si pour ce second tome, j’aurais préféré conserver le titre originel, mais une traduction reste une traduction même pour un titre. néanmoins, très bonne traduction du premier tome, et il est clair, sans trop m’avancer, que ce second tome sera de la même qualité je pense. Merci à 404 éditions, que j’encourage vivement à continuer bien au delà, car ce n’est pas les romans non traduits qui manquent !
vivement la sortie de ce second tome.