Aller au contenu

Veuillez patientez...

Nuclear-Nunus

VIP
  • Compteur de contenus

    8 401
  • Inscription

  • Dernière visite

Tout ce qui a été posté par Nuclear-Nunus

  1. Nuclear-Nunus

    Mendicant Bias

    Si tu veux mon avis, un mec de Bungie a lâché le morceau.
  2. Ces deux leaks sont quand même trop beau pour qu'ils soient réels. Je sais, je suis un septique ^^
  3. Je ne savais même pas que ça existait
  4. Une pute revendiquée en plus, non mais sans déconner... Entre ce qu'incarne les Femen et Marianne, il y a juste un océan ! Non mais sérieusement où on va là ? Hollande et sa clique de bras cassés, c'est vraiment l'incarnation de la destruction de la France. Je prédis au moins 20 ans d'UMP a partir de 2017, car les français n'éliront pas autre chose que l'UMP ou le PS.
  5. Surtout quand il prend en modèle une pute ukrainienne financé par des millionnaires/milliardaires louches...
  6. J'aimerai bien jouer aux jeux Halo en VOSTFR, mais je suis obligé de me payer les versions PAL UK :/ Halo CEA possède la VO sur le disque, mais impossible d'avoir les sous-titres fr.
  7. Je viens d'acheter des timbres... avec la nouvelle Marianne... mon Dieu... qu'avons nous fait !!!??
  8. J'ai eu trop peur pour l'Albatros/Pelican Je croyais que Pelican avait été traduit comme ça, c'est la faute de Leosoras Pour MC, me semble qu'on avait dit à l'époque qu'utiliser MC dans les bouquins n'était pas si mauvais hein, Major étant aussi une mauvaise traduction... mais qui est utilisé dans les jeux. Donc en faites, quand il n'est pas appelé John ou 117, c'est direct MC ? Pas Caporal au début du roman ? Donc a part les noms des ennemis Covies, il n'y a pas de problèmes dans la traduction on dirait. Continuez sur ce sujet maintenant : viewtopic.php?f=65&t=20019
  9. Je vous redirige sur ce sujet, pour parler pleinement de la traduction de l'univers Halo et des livres, cela aidera les traducteurs de Milady par exemple.
  10. J'ai proposé a solar de s'occuper de cette affaire. Je ne connais rien au monde du bouquin, est-il possible de modifier la trad pour le seconde impression ?
  11. Que... que... QUOI ?!! C'est pire que Fleuve Noir alors !
  12. La/le traductrice/traducteur (bon c'est un mec ou une fille bon sang ? ^^) n'a peut-être jamais vu ce que les fans ont pointé justement, ou alors de façon pas assez clair.
  13. Les fans n'étaient pas non plus derrière pour leur dire "faut faire si, faut faire ça".
  14. Y'en a pleins d'autres, des mieux, je fouille.
  15. Ils ne peuvent pas tout savoir non plus, ce sont que des traducteurs et non des fans de Halo.
  16. Si le grand publique (dont je fais parti niveau ciné) devait suivre tout ce que disent les cinéphiles, on ne regarderai quasi rien héhé. Bah, la 2ème fois seulement, la 1ere c'est l'original sur PS1. D'ailleurs, je viens de lancer la version steam, CA PASSE NICKEL sur mon PC yeah ! Les textures sont plus lisses et c'est en 60hz (donc plus fluide) que quand je joue sur PS1 ou PS3 avec mon jeu original. Maintenant, faut que je trouve comment moder pour avoir ça :
  17. Bah, de mon point de vue, c'est justement des machines qui feront la passerelle entre les joueurs consoles et les "PCistes". Les joueurs consoles pourront bénéficier des avantages du PC (upgrade, mods, prix des jeux, rétrocompatibilité, choix de la manette, graphismes...) sans se prendre la tête avec le montage, le choix des pièces (si ils comptent faire comme sur console => rester avec la même config pendant X années) et tout le tralala. En gros, les Steam Machines sont faites pour draguer les joueurs consoles, les fans de Steam resteront majoritairement sur PC. A voir le prix de la plus petite des configs, qui a mon avis ce situera dans les 500/600€, qui seront plus puissantes que la PS4/ONE avec tout les avantages de Steam. Si le joueur console n'est pas trop con, cela devrait l'interesser un minimum.
  18. Dans les années qui suivent, va en avoir des adaptations de jeu vidéo au cinoche : -Warcraft -Need for Speed (qui sera surement un genre de Fast and Furious a mon avis) -Assassin's Creed -Uncharted (rumeur ou confirmé ? je ne sais plus) et j'en oublie surement Les adaptations sont souvent très mauvaises, on a jamais vraiment eu de chance... Gomo, BH, Fléau, lesquels vont on "un minimum" plu ? Prince of Persia et Silent Hill, je ne les ai pas trouvé si a chier que ça.
  19. Il y a aussi 2 Humble Bundle, mais rien ne m’intéresse personnellement : https://www.humblebundle.com/
  20. De ce point de vue, je comprend mieux ce choix stratégique de mettre en avant le jeu sur la plateforme concurrente qui a vu naitre Halo. En gros, il y a moins de taf a faire vis-a-vis de la commu Xbox que la commu PS.
  21. C'est encore plus horrible d'avoir une traduction française et que tout les noms, termes, organisations, véhicules etc etc soient en anglais, je trouve ça vraiment a chier. "Adjudant" était de toute façon une mauvaise traduction de base, fallait bien le remplacer par quelque chose, et avoir choisi MC n'est pas si mauvais en soit, car Major est aussi erroné au final... Peut-être que pour le prochain, Les Floods, si on discute avec le/la traducteur/traductrice de chez Milady, on pourra lui demander qu'il/elle s'aligne sur les derniers jeux, histoire de garder une ligne cohérente, donc : ONI, UNSC, Grognard, Rapace... Je ne me rappel plus, on parle du Cartographe Silencieux dans La Chute de Reach ? Si oui, a-t-il bien était traduit ? Ce genre d'édition, comme l'était celle de Fleuve Noire, est faites pour les anglophobes de toute manière, nous le savons tous que langue original > all. En passant, je me ferai plus les campagnes Halo en VF, celle de H4 m'a vraiment achevée (la désynchro du Didacte mouaaaah...) ! Pour les livres, je suis toujours obligé de me rabattre sur la VF.
  22. Configs des Steam Machines envoyées aux 300 beta-testeurs : - GPU : NVidia Titan, GTX780, GTX760, GTX660 - CPU : Intel i7-4770, i5-4570, i3 - RAM : 16GB DDR3-1600 (CPU), 3GB GDDR5 (GPU) - Capacité : SSHD Hybride 1TB/8GB - Alimentation : Interne 450w 80Plus Gold - Dimensions : environ 30.5cm x 31.5cm x 7.4cm Faudra surtout voir les prix...
  23. Pour la trad générale, je suppose qu'il n'était pas nécessaire de la refaire entièrement (jamais lu l'édition anglaise). Le problème c'est d'avoir des termes en français pourris (SRN au lieu d'ONI) a coté de termes en anglais (Jackal, Grunt). Le mieux aurait été de se fier aux jeux : anglais pour les organisations (ONI, UNSC) et français pour les ennemis (grognard, chasseur). Par contre, ils nous ont écouté quand on parlait de Master Chief. Mais j'aimerai savoir, il l'appelle MC quand il faut et pas dès le début quand il est spartan ?
  24. Je viens de le (re)finir, j'ai beaucoup aimé et je le trouve très interessant avec un recul de 6-7 ans, moi qui suis pas croyant pour un copek. Ça me réconforte dans l'idée de ne jamais suivre les avis des cinéphiles Spoiler sur "{TEXT1}": Niveau polémique, elle ne vient pas de chrétiens là, mais surtout des juifs et de toute la presse (Liberation etc) qui pompe Israël, ils ne supportent pas quand on remet dans la gueule que le peuple juif n'est pas le peuple élu en tuant le fils de Dieu et qu'ils sont encore moins "des saints", n'hésitant pas a marteler "ANTISEMITE !!" pour celui qui oserai défendre les messages du film, un beau point Godwin en somme... Le gauchisme à l'état pur. En promo sur Steam (6.49€ au lieu de 12.99€)
×
×
  • Créer...