anaximandragon Posté(e) 15 juin 2011 Signaler Share Posté(e) 15 juin 2011 Bonjour Je vais traduire The Cole Protocole en français. J'ai déjà fait le prologue. Je suis mauvais pour poster et uploader des fichiers sur Internet. Je ne suis pas un internaute très actif mais je suis sûr que parmi ceux qui veulent m'accompagner dans ce projet, certains ont les capacités qui me manquent. Je vais commencer le chapitre 1. Que ceux qui veulent entrer en contact avec moi m'envoient des mails sur mon adresse et postent les leur ici. Voilà. [email protected] Lien vers le commentaire
Mogelijk Posté(e) 15 juin 2011 Signaler Share Posté(e) 15 juin 2011 Tu post ton adresse mail cash et avec un @. T'as pas peur toi. Lien vers le commentaire
fleau scourge Posté(e) 15 juin 2011 Signaler Share Posté(e) 15 juin 2011 Tu as déjà posté dans le topic des traductions des romans, je pense que ça suffit amplement ! Au passage, bienvenu à toi sur le forum et merci de t'investir pour la communauté ! Lien vers le commentaire
BlueHunter Posté(e) 16 juin 2011 Signaler Share Posté(e) 16 juin 2011 Tu post ton adresse mail cash et avec un @. T'as pas peur toi. Hey hop là! Un abonné de plus à la newsletter TGO GMBH! Lien vers le commentaire
Mogelijk Posté(e) 16 juin 2011 Signaler Share Posté(e) 16 juin 2011 Et voila même sans bots on trouve toujours le moyen de spammer son prochain. Lien vers le commentaire
anaximandragon Posté(e) 17 juin 2011 Auteur Signaler Share Posté(e) 17 juin 2011 Je ne vois pas pourquoi je devrais. Bon, c'est risqué mais je veux faire ce projet, là ! Comme je l'ai dit, j'ai déjà commencé. Sa pourrait être sympa si on était trois ou quatre à le faire. Je sais que Contact Harvest est en train d'être traduit mais même si ça demande plus de personnes, il faut faire des équipes différentes. Je pense en parler à ceux qui traduisent cet autre bouquin pour savoir s'ils seraient motivés. En même temps, après avoir traduit un bouquin, je ne sais pas si on en marre ou si au contraire on a envie de continuer. Quelqu'un est intéressé ? Lien vers le commentaire
anaximandragon Posté(e) 17 juin 2011 Auteur Signaler Share Posté(e) 17 juin 2011 Merci pour le soutien fleau scourge Lien vers le commentaire
fleau scourge Posté(e) 17 juin 2011 Signaler Share Posté(e) 17 juin 2011 Ce serait bien pour tout le monde que l'intégralité des traducteurs se concentrent sur le cinquième roman, à savoir Halo : Contact Harvest. Plus vite, il sera fini, plus vite vous pourrez entamez le sixième. En attendant, un seul projet demande beaucoup trop d'organisation. Si tu es partant pour traduire, donne la main aux traducteurs de Contact Harvest, tout le monde t'en seras reconnaissant. Ton projet sera mené à bien. Crois moi, il est déjà prévu depuis bien longtemps. Mais il faut pas se diviser pour réussir, il faut unir ses forces sur un seul adversaire : le colossal et massif Contact Harvest. Une montagne à déjà été franchie avec énormément de travail (Cf Ghost Of Onyx). S'attaquer à deux d'un coup serait du suicide. Chaque chose en son temps. Donc, la communauté entière des fans d'Halo francophones te serait reconnaissant si tu rejoignais le groupe des traducteurs sur Contact Harvest plutôt que de te casser les dents, seul, sur The Cole Protocol. Merci d'avance de prendre en compte mes paroles. Lien vers le commentaire
anaximandragon Posté(e) 17 juin 2011 Auteur Signaler Share Posté(e) 17 juin 2011 Puisque je suis réveillé et sur le forum... OK, je vise peut-être un peu gros je vais essayer de rentrer en contact avec les personnes qui traduisent Contact Harvest. Je vais demander à un pote qui est méga fan de Halo s'il ne connaît pas les tuyaux pour aider à la trad' C'est vrai que ton post fait réfléchir un peu. Bon, bon, bon, il est temps de revoir mes ambitions... Lien vers le commentaire
fleau scourge Posté(e) 17 juin 2011 Signaler Share Posté(e) 17 juin 2011 Voilà qui est sage et sympathique Et pour entrer en contact avec eux, il n'y a pas à chercher bien loin, tu as juste à cliquer là-dessus : traduction des romans. (tu as déjà posté dessus, précise que tu décide finalement de te joindre à Contact Harvest, encore merci) Lien vers le commentaire
OneCarlos Posté(e) 17 juin 2011 Signaler Share Posté(e) 17 juin 2011 Ce serait bien pour tout le monde que l'intégralité des traducteurs se concentrent sur le cinquième roman, à savoir Halo : Contact Harvest. Plus vite, il sera fini, plus vite vous pourrez entamez le sixième. En attendant, un seul projet demande beaucoup trop d'organisation. Si tu es partant pour traduire, donne la main aux traducteurs de Contact Harvest, tout le monde t'en seras reconnaissant. Ton projet sera mené à bien. Crois moi, il est déjà prévu depuis bien longtemps. Mais il faut pas se diviser pour réussir, il faut unir ses forces sur un seul adversaire : le colossal et massif Contact Harvest. Une montagne à déjà été franchie avec énormément de travail (Cf Ghost Of Onyx). S'attaquer à deux d'un coup serait du suicide. Chaque chose en son temps. Donc, la communauté entière des fans d'Halo francophones te serait reconnaissant si tu rejoignais le groupe des traducteurs sur Contact Harvest plutôt que de te casser les dents, seul, sur The Cole Protocol. Merci d'avance de prendre en compte mes paroles. Tout à fait d'accord avec tes propos Fleau Scourge. Il faut d'abord se concentrer sur Halo Contact Harvest.Le plus de traducteur qui embarque, le plus vite ce projet va se terminer. Si vous êtes capable de faire de la publicité ou des news pour ce projet je serai ravi . Et pour ta question Anaximandragon, oui j'aurai encore le courage de participer à un autre projet de traduction. Moi c'est clair que je veux lire Halo Contact Harvest et Halo The Cole Protocol. J'ai lu Ghost of Onyx et j'ai beaucoup apprécié ce livre. Une fois terminer Contact Harvest, on s'attaquera à The Cole Protocol soit sûr de cela. Lien vers le commentaire
Messages recommandés
Veuillez vous connecter pour commenter
Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.
Connectez-vous maintenant