Aller au contenu

Veuillez patientez...

  • Pub bloquée :(

--------Le Bar de Red devil 2 --------


Vincent14

Messages recommandés

N'essaye pas de faire passer Verdun pour une ville. :D

C'est un gros village avec plein de rond point dedans. Même Thionville est plus badass et pourtant c'est pas terrible !

Héhé ! Loin de moi cette idée ! Pas une grande ville c'est clair, mais ce que je voulais dire, c'est qu'ils ont quand même une connexion correct (je ne sais pas combien, je dirai 10-20 mega ?) et que le village de ma pote, c'est pas le genre campagnard avec le tracteur qui passe dans la rue, ça fait plutôt zone pavillonnaire.

Putain j'ai passé 7 ans a trainer a Verdun (école) !

Bref, quand je vois que la petite ville collé a mon village a 10 mega juste parce qu'ils sont du 54 et moi du 55, ça me les brisent grave. On vient seulement d'être dégroupé, ça ne change strictement rien...

Quand je télécharge, je fais du 50/60 ko/s uhuh...

Lien vers le commentaire

Et la traduction des attaques pareils, les incohérences cotés paroles etc...

Si tu veux j'ai un site de streaming de One Piece en VF, traduit par les fans, genre 1-2 semaines après leurs parutions au Japon, etc'est super correct, et gratuit ^^

Okey maintenant c'est clair.

Si tu lis les scantrads et que tu ne payes pas les mangas alors l'auteur n'est pas rémunéré. Si l'auteur n'est pas rémunéré, il va faire uniquement ce qui se vendra jusqu'à ce que ça ne se vende plus. A ce moment, le manga sera mort.

Si tu n'achètes pas les mangas que tu lis, tu tues le manga.

C'est pareil avec l'animation (japonaise), le cinéma, la musique, les jeux vidéo...

Et ce n'est pas la peine de se justifier avec les prix élevés, tu n'as même pas l'air de nuancer tes propos.

Lien vers le commentaire

C'est comme demander des scans du bouquin "Halo Cryptum" (en VF)... après ils se plaignent que les autres livres ne soient pas traduit.

Je suis peut-être un fétichiste, mais je trouve qu'il n'y a rien de mieux que d'avoir l'objet dans les mains.

PS Yorling (lol mdr xd Oo) : Les jeux vidéos sont trop cher aussi ! C'est la faute des américains !

:D

Ils ont toujours étaient cher, et encore ! Il n'y avait pas Internet pour les acheter neuf a 20€ de moins le jour de la sortie ! Putain les prix des jeux en import il y a 15-20 ans (ou plus)...

Lien vers le commentaire

Ouais mais attend, le gars qui traduit ne demande pas à être rémunéré.

Ça revient au même avec les romans Halo.

L'équipe de Sebkotaro traduisent les romans, et ils ne sont pas rémunérés.

Ne me dit pas que tu n'as pas téléchargé un des romans traduits...

C'est pareil pour les cracks... Ne me dis pas que tu n'as pas cracké ne serait-ce qu'une chanson...

J'achète pour les petits groupes, mais pour une entreprise méga friqué qui nous prennent limite pour des pigeons, non la je ne suis pas d'accord. Question de principe.

Je ne pense pas que Toei est un petit groupe qui a vraiment besoin d'argent.

Lien vers le commentaire

Moi je parlais des traductions officielles, qui sortent dans le commerce et pas bénévolement sur Internet (EDIT : QUI NE POSSÈDENT PAS DE VERSION OFFICIELLE TRADUITE)

Pour Cryptum, je mettais l'accent sur certaines personnes qui demandent les scans de la VF (il y en a eu pas mal) et qui après vont se plaindre qu'il n'y a pas de traduction pour d'autres livres Halo.

Lien vers le commentaire

C'est pareil pour les cracks... Ne me dis pas que tu n'as pas cracké ne serait-ce qu'une chanson...

0fb.gif

Ne me dis pas que tu n'as pas cracké ne serait-ce qu'une chanson...

1310480585093.jpg

C'est sûr... un morceau musical se CRACKE, c'est bien connu.

Sinon, encore heureux que le type qui fait de la scantrad demande pas à être rémunéré, ce s'rait du vol pur et simple sinon.

Aussi, totalement d'accord avec Gomo. Tu refuses d'acheter un truc parce que l'entreprise qui la vend est juste méga-friquée ? C'est si ridicule...

Lien vers le commentaire
Et moi du bénévole.

Malentendu :D

Mais es que tu achète les versions traduites ? Que ce soit pour un bouquin ou une anime.

Et par rapport aux propos que te dit Casse-boules, tu n'achèterai pas non plus un CD/VINYLE d'un gros groupe sous prétexte qu'ils sont sur une boîte mega friqué ? (EMI, NUCLEAR BLAST, ROADRUNNER pour le Metal par exemple)

EDIT : Pas de problème de mon coté si tu matte une traduction bénévole tant que la version officielle traduite ne soit pas dispo a la vente.

Lien vers le commentaire

Les bouquins, je les achètes tous, mais pour un animé, je n'achète pas la version traduite, non ^^

Maintenant, pour la musique, le téléchargement illégal ne fait pas perdre d'argent aux grosses boites, mais c'est surtout les petits groupe qui prennent cher, on est pas d'accord ?

Je télécharge illégalement SEULEMENT les choses qui n'en ont plus besoin.

Lien vers le commentaire

Moi perso j'achète presque plus de CDs mais ça doit faire deux ans que j'en ai pas téléchargé non plus.

Avec l'apparition massive de sites comme musicme ou deezer j'en ai plus trop besoin.

Y a Youtube aussi (avec Vevo).

(ou alors je branche Brütal legend hein Nunus :lol: )

Sinon Seventh Hell y a aucune justification au vol d'une oeuvre, c'est plutôt une question de scrupule arrivé à un moment.

Lien vers le commentaire

Et t'aime pas avoir le CD/VINYLE dans tes mains ? Tu n'achèterai pas un album de Led Zeppelin ou Deep Purple (si tu écoutais ça) ?

Après moi je télécharge de la musique (par album entier, jamais par chanson), mais je les achètent le plus vite possible !

mais pour un animé, je n'achète pas la version traduite, non ^^

Même pas les DVD VO ? Parce que là, aucune justification de langue alors, c'est du vol pur et simple.

Lien vers le commentaire

Veuillez vous connecter pour commenter

Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.



Connectez-vous maintenant
  • Pub bloquée :(
×
×
  • Créer...