spikexp Posté(e) 18 novembre 2009 Auteur Signaler Share Posté(e) 18 novembre 2009 Je conseil foxit reader pour lire les pdf Lien vers le commentaire
Toushiro sama Posté(e) 22 novembre 2009 Signaler Share Posté(e) 22 novembre 2009 Il serait intéressant de faire une critique du livre dans son ensemble sur le site non? C'est juste une suggestion... Lien vers le commentaire
ASG Posté(e) 22 novembre 2009 Signaler Share Posté(e) 22 novembre 2009 On pourais oui, mais comment critiquer efficacement sans faire du spoil pour ceux qui n'ont pas encore terminé le bouquin. Pour ma part je dirais que j'ai passé un bon moment a le lire. C'est cohérent, rapide et rythmé et ça se lit facilement. Bien sure on est loin d'une ouvre vraiment complexe comme la saga Honor Harringtong, mais on prends plaisir a le lire. Plaisir double quand on sait que cette traduction est le fruit de quelques passionnés courageux. Lien vers le commentaire
arioch83 Posté(e) 18 décembre 2009 Signaler Share Posté(e) 18 décembre 2009 un enorme merci a vous pour ce travail sa fesait telement longtemps que j'atendais la traduction encore merci et bon courage pour la traduction des autres tomes Lien vers le commentaire
anthodu26780 Posté(e) 26 décembre 2009 Signaler Share Posté(e) 26 décembre 2009 Bonjours a tous. Je vois que des fan de halo comme moi mais qui sont fort en anglais pas comme moi on traduit ou sont entrain de traduire ghost of onyx. Cela est super cool parce que je voudrais trop le lire. Mais malheureusement je n'arrive pas a trouver le lien qui donne a la traduction. Il y est pas en encore? Si il y est quelqu'un peut me le donner je le trouve pas0 En vous remerciant. Lien vers le commentaire
spikexp Posté(e) 26 décembre 2009 Auteur Signaler Share Posté(e) 26 décembre 2009 Bonjours a tous. Je vois que des fan de halo comme moi mais qui sont fort en anglais pas comme moi on traduit ou sont entrain de traduire ghost of onyx. Cela est super cool parce que je voudrais trop le lire. Mais malheureusement je n'arrive pas a trouver le lien qui donne a la traduction. Il y est pas en encore? Si il y est quelqu'un peut me le donner je le trouve pas0 En vous remerciant. Il est sur le wiki: http://wiki.halo.fr/index.php/Ghosts_of ... %C3%A7aise Lien vers le commentaire
darth2602 Posté(e) 5 janvier 2010 Signaler Share Posté(e) 5 janvier 2010 hello je suis en train de lire le bouquin : à part quelques toutes petites erreurs (j'en suis à la page 40) le traduction est très bonne pitié faites la suite car les autres romans (y compris Halo evolution) ne sont pas prévu en vf en tout cas chapeau - c'est du quasi pro - on est très loin des traduction google des harry potter qui ne veulent rien dire... Lien vers le commentaire
Fear Posté(e) 5 janvier 2010 Signaler Share Posté(e) 5 janvier 2010 Ne t'en fait pas, je suis présentement en train de constitué une équipe pour la traduction de Contact Havest. Et pour ceux qui sont motiver a faire leur part, je vous invites a vous joindre a nous. http://forums.halo.fr/viewtopic.php?f=67&t=16188&start=0 Lien vers le commentaire
darth2602 Posté(e) 6 janvier 2010 Signaler Share Posté(e) 6 janvier 2010 finit en 2 jours les + à part 2 ou 3 cas, il n'y a pas de traduction googles qui n'ont aucun sens les - quelques problèmes d'orthographe et de grammaires de ci de là, rien de bien grave continuez ! ! ! Lien vers le commentaire
sephiroth2501 Posté(e) 10 février 2010 Signaler Share Posté(e) 10 février 2010 Juste pour info, sachez que la nouvelle version de Ghosts of onyx revue et corrigée est bientôt terminée ! Lien vers le commentaire
-GT-24 Posté(e) 11 février 2010 Signaler Share Posté(e) 11 février 2010 Comme certains d'entre nous je suis très heureux d'avoir enfin ce livre traduit en français, je l'attendais depuis un bon moment. J'avais d'ailleurs envoyé un mail de remerciement long comme mon avant bras à Phoenix le Chat =) J'ai trouvé un site qui va faire le bonheur de nombreux fans, peut être le connaissez vous déjà, il s'agit de Lulu.com L'idée c'est d'envoyer un livre au format numérique (.txt, .pdf, .doc) et de se faire imprimer une copie rien que pour nous ! Le site propose ainsi plusieurs qualités de papier, de couverture souple/rigide et de très nombreux formats dont le format "Roman". Je propose cette idée car les tarifs à quelques dizaines d'unités permettent de réduire le coût unitaire. Sur le coté du site, vous trouvez le "Calculateur de coût", par exemple pour : - une qualité de papier standart - livre à couverture souple - contenu imprimé en noir & blanc - format roman 15 x 22cm - reliure à dos carré collé - 284 pages Une exemplaire : 14.76 € l'unité 10 exemplaires : 12.59 € l'unité 25 exemplaires : 10.59 € l'unité Frai de port in ca ne devrait même pas dépasser 15€ ! Je vous laisse réfléchir à l'idée Lien vers le commentaire
Ww brasco 83 wW Posté(e) 17 février 2010 Signaler Share Posté(e) 17 février 2010 je tenai juste a remercier toutes l'equipe qui a traduit le bouquin, j'ai eu et pris beaucoup de plaisir a lire MERCI a vous et continuer comme ça etant grand fan de halo depuis sa naissance vous mavait fait kiffer Lien vers le commentaire
-GT-24 Posté(e) 6 mars 2010 Signaler Share Posté(e) 6 mars 2010 personne n'est tenté par mon idée ? Je vais finir pas me faire un topic =S Lien vers le commentaire
fleau scourge Posté(e) 6 mars 2010 Signaler Share Posté(e) 6 mars 2010 Juste pour info, sachez que la nouvelle version de Ghosts of onyx revue et corrigée est bientôt terminée ! Elle arrive quand ? Et Contact Harvest c'est normal que ça stagne ? Il y a pas beaucoup de chapitres traduits encore Rhâlala si seulement je maîtrisais l'anglais je vous aiderais à coup sûr ! Sinon :24":36vnfan2]personne n'est tenté par mon idée ? Ben si c'est très cool. Mais sachant que les 3 déjà traduits valent 8€ environ... Je crois que 30€ le bouquin c'est de l'abus. Lien vers le commentaire
-GT-24 Posté(e) 6 mars 2010 Signaler Share Posté(e) 6 mars 2010 Si tu as bien lu je propose le livre à moins de 15€, on est bien loin des 30€ dont tu as entendu parler, d'autant plus que ce livre n'existe pas en francais... ailleurs que sur ce topic Lien vers le commentaire
fleau scourge Posté(e) 6 mars 2010 Signaler Share Posté(e) 6 mars 2010 Ah ok je m'étais embrouillé. J'ai cru les 15€ de frais de port à part. Euh ouais mais c'est toujours plus cher que ce que proposais Fleuve Noir. Et puis du point de vue légal... Moyen quoi. Lien vers le commentaire
sephiroth2501 Posté(e) 6 mars 2010 Signaler Share Posté(e) 6 mars 2010 C'est vrai que ton idée est loin d'être bête, elle est même vraiment intéressante ! Mais je rejoins fleau scourge sur le problème de la légalité, je ne pense que nous ayons vriament le droit de faire cela. Quant à la nouvelle version de Ghosts of Onyx, elle est terminée à présent, j'ai envoyé l'intégralité des chapitres corrigés à skylinepower. Donc cela ne devrait vriament plus tarder Pour la traduction de Contact Harvest, c'est vrai que c'est le calme plat depuis quelques temps, et je ne sais pas trop où on en est ! Moi même, accaparé par d'autres projets personnels sur Halo, je n'ai pas fini la correction du Prologue et je n'ai traduis que les premières pages de l'Epilogue. Mais je vais demander des nouvelles pour voir où on en est véritablement ! Lien vers le commentaire
fleau scourge Posté(e) 6 mars 2010 Signaler Share Posté(e) 6 mars 2010 C'est vrai que ton idée est loin d'être bête, elle est même vraiment intéressante ! Mais je rejoins fleau scourge sur le problème de la légalité, je ne pense que nous ayons vriament le droit de faire cela. Peut-être que si un jour ils se décident à faire une vf, ils se tourneront vers Hfr (car ils doivent bien être au courant de tout ce remu-ménage sur ce bouquin). En attendant, il vaut mieux faire attention. Peut-être que si on est vraiment pressé, on peut le faire chacun de nos côté mais la production intensive je suis pas sûr Quant à la nouvelle version de Ghosts of Onyx, elle est terminée à présent, j'ai envoyé l'intégralité des chapitres corrigés à skylinepower. Donc cela ne devrait vriament plus tarder Super ! Hâte de voir ça. Mais je vais demander des nouvelles pour voir où on en est véritablement ! OK c'est bon ça ! Car le bonheur que c'était de voir un chapitre mis avec un terminé derrière ! accaparé par d'autres projets personnels sur Halo Hin et hin et qu'est-ce donc ? Lien vers le commentaire
sephiroth2501 Posté(e) 6 mars 2010 Signaler Share Posté(e) 6 mars 2010 En attendant, il vaut mieux faire attention. Peut-être que si on est vraiment pressé, on peut le faire chacun de nos côté mais la production intensive je suis pas sûr Je suis entièrement d'accord avec toi. Si quelqu'un veut le sortir en bouquin (par le biais de son imprimante ou l'intermédiaire de sites spécialisés comme lulu.com), il devra le faire seul. C'est dommage, mais c'est comme ça Car le bonheur que c'était de voir un chapitre mis avec un terminé derrière ! héhé, je te comprends !! Nous même, en temps que traducteur, c'était un bonheur de finir la traduction d'un chapitre, c'était une petite pierre d'un grand édifice Je viens d'envoyer un message sur la topic de "Contact Harvest", j'espère qu'on aura très bientôt des nouvelles des autres !! Hin et hin et qu'est-ce donc ? Il y a d'abord deux fanfictions qui sont en cours d'écriture, plus une troisième en cours de création. Et en plus de cela, j'ai commencé un tout autre projet assez spécial, différent de tout ce que j'ai précedemment fait, et qui, je l'espère, verra la jour ! Mais je n'en parlerai seulement si j'arrive à le mener à terme Lien vers le commentaire
fleau scourge Posté(e) 6 mars 2010 Signaler Share Posté(e) 6 mars 2010 Je viens d'envoyer un message sur la topic de "Contact Harvest", j'espère qu'on aura très bientôt des nouvelles des autres !! Oh ouais ce serait l'idéal ! Car Contact Harvest me tente décidément de plus en plus. J'ai aussi vu hier qu'il parlait aussi d'Arcadia... Bref, que de choses qui me donne envie. Et je regrette vraiment d'avoir un niveau si peu élevé en anglais. Et en plus de cela, j'ai commencé un tout autre projet assez spécial, différent de tout ce que j'ai précedemment fait, et qui, je l'espère, verra la jour ! Mais je n'en parlerai seulement si j'arrive à le mener à terme Oui tout à fait, c'est ce qu'il faut. Il y a d'abord deux fanfictions qui sont en cours d'écriture, plus une troisième en cours de création. Et ben je suis impatient de voir ça ! Plus qu'à espérer que la traduc du 5ème roman ne tombe pas dans les oubliettes car quand je vois votre travail pour le quatrième, je dis : chapeau bas. J'ai vu aussi que Phoenixlechat s'occupait du 6ème chapitre. Déjà qu'il s'occupe à fond des comics, je pense que le 6ème chapitre ne verra pas le jour tout de suite Lien vers le commentaire
sephiroth2501 Posté(e) 6 mars 2010 Signaler Share Posté(e) 6 mars 2010 Plus qu'à espérer que la traduc du 5ème roman ne tombe pas dans les oubliettes car quand je vois votre travail pour le quatrième, je dis : chapeau bas. Merci bien Ne t'inquiète pas, elle ne tombera pas dans l'oubli ! Il y a aura toujours des gens motivés pour de tels projets, même s'ils ne sont pas nombreux ! Et même si cela prend beaucoup de temps, cette tradcution verra le jour J'ai vu aussi que Phoenixlechat s'occupait du 6ème chapitre. Déjà qu'il s'occupe à fond des comics, je pense que le 6ème chapitre ne verra pas le jour tout de suite ptdr, c'est pas faux !! Mais tu sais, il n'est pas le seul ! Si mes fanfictions peuvent attendre, mon autre projet me tient beaucoup à coeur, et comme je compte bien le terminer, je travail à fond dessus ! Du coup, pour l'instant, "Contact Harvest" n'est pas une de mes priorités, surtout que je viens de terminer la correction de "Ghosts of Onyx", donc je souffle un peu !! Mais tout cela ne m'empêche pas non plus de travailler un peu dessus Lien vers le commentaire
fleau scourge Posté(e) 6 mars 2010 Signaler Share Posté(e) 6 mars 2010 Et même si cela prend beaucoup de temps, cette tradcution verra le jour C'est le principal. Après tout, pour les grands évènements du bouquin et les personnages présents, le Wiki regorge d'infos sur Contact Harvest et Protocole Cole. Donc on a de quoi patienter. Et puis les supers comics que nous traduisent Phoenix et Jackal nous font largement patienter. Du coup, pour l'instant, "Contact Harvest" n'est pas une de mes priorités, surtout que je viens de terminer la correction de "Ghosts of Onyx", donc je souffle un peu !! Mais tout cela ne m'empêche pas non plus de travailler un peu dessus Ouais j'avoue que si le travail est trop vite fait et sans souffler, il ne sera que bâclé. Autant que ça prenne le temps qu'il faut et que le résultat soit de qualité. Lien vers le commentaire
Ephideos Posté(e) 7 mars 2010 Signaler Share Posté(e) 7 mars 2010 Slt à tous je ne retrouve plus la traduction quelqu'un peut il m'aider ne me disant ou elle est? Lien vers le commentaire
spikexp Posté(e) 7 mars 2010 Auteur Signaler Share Posté(e) 7 mars 2010 http://wiki.halo.fr/index.php/Ghosts_of ... rsion_Française Je ne crois pas que l'idée d'avoir une version papier du livre soit correct. Déjà que la traduction à la base est illégal. Lien vers le commentaire
WarGun 017 Posté(e) 7 mars 2010 Signaler Share Posté(e) 7 mars 2010 Je ne crois pas que l'idée d'avoir une version papier du livre soit correct. Déjà que la traduction à la base est illégal. Je suis d'accord, cette traduction n'a jamais été autorisée par les auteurs et Microsoft.Si on en fait des versions papier, ce sera pour les vendre, et c'est totalement illégal. A moins que vous vouliez voir Halo.fr fermer ses portes Lien vers le commentaire
Messages recommandés
Veuillez vous connecter pour commenter
Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.
Connectez-vous maintenant