Il se dissimule sous le pseudo de SoC Sillage, (à l’origine une autre BD qui porte le même nom : Sillage).
SoC vient d’une team sur XBConnect, un « concurrent » du Live, c’est devenu le nom de sa bande de potes. On peut intégrer l’équipe que l’on veut, mais on reste un SoC. C’est juste pour faire comprendre qu’il joue surtout pour le fun. SoC veut dire Shadows of Chaos, ils jouaient à SplinterCell Pandora tomorrow… C’est un discret mais toujours présent membre de la Communauté. On se connait depuis la traduc de Ghosts of Onyx. Et il a quelques mots à vous dire sur ce livret Halo Wars Genesis (un peu plus de quarante pages) :
-
Bonjour à tous,
Ayant -en partie- bossé avec Phoenixlematou sur la traduction de Ghost of Onyx, cela m’a donné l’envie de faire ma propre traduction sur une BD peu connue de l’univers de Halo.
Génésis est un book livré avec la version collector de Halo Wars. Il narre les événements qui précèdent le jeu : La rencontre » musclée » entre les navires humains et covenants, la création du Protocole Cole, l’avènement du 17ème Arbiter et j’en passe…
Ce genre de travail aurait pu, pour le commun des mortels, prendre une semaine ou deux. Mais pour reprendre une citation de Phoenix : « Une petite impatience ruine un grand projet ». J’ai commencé la traduction il y a un an et demi ; puis des évènements extérieurs n’ont pas permis au projet de rester prioritaire.… La volonté légendaire de Phoenix n’est pas un mythe, et grâce à elle, j’ai pu passer outre le fait que mon disque dur ait cramé une première fois, que j’ai perdu un peu la foi, que mes notes soient mangées par mon chien… Je plaisante…
C’est donc avec un plaisir non dissimulé que Phoenixlechat et moi, nous vous offrons la traduction de Halo Wars « Genesis ». Initiative qui n’a jamais été entreprise il me semble. C’est chose faite.
N’empêche, livrer la trad’ un peu avant la sortie de Halo Reach, c’est pas plus mal. Ça permet d’avoir un truc sous la dent avant la sortie du jeu ! -
[MàJ] : Grâce au talent de Uman, vous êtes maintenant en mesure de télécharger à partir du site Halo.fr, en cliquant sur l’image
N’oubliez pas qu’il existe plein d’autres BD traduites : cliquez sur « Contenu » en haut de page, puis sur « Download Center«
Poster en tant qu'invité
Un patch vient d'être déployé pour résoudre le soucis de connexion aux commentaires. Si vous venez de vous connecter, une actualisation de la page peut être nécessaire. Si le problème persiste n'hésitez pas à nous le signaler.
Poster en tant qu'invité
Un grand merci, je vais le dévorer ce bouquin 😆
Beau boulot!
J’avais déjà l’originale, en anglais, mais j’ai pas eu le courage de la lire –‘
[quote iJoww]J’avais déjà l’originale, en anglais, mais j’ai pas eu le courage de la lire –‘[/quote]
C’est aussi parce que je captais rien que j’ai effectué ce travail :-*
EUH…je suis le seul à avoir eu une traduction du livret avec l’édition collector? Donc soit j’ai un exemplaire unique soit vous avez pas bien cherché au fond de votre collector mais j’ai eu un petit livré qui traduisait la bd
[quote xI RyXLeRs Ix]EUH…je suis le seul à avoir eu une traduction du livret avec l’édition collector? Donc soit j’ai un exemplaire unique soit vous avez pas bien cherché au fond de votre collector mais j’ai eu un petit livré qui traduisait la bd[/quote]
C’était une sorte de résumé. pas une traduction complète
[quote xI RyXLeRs Ix]EUH…je suis le seul à avoir eu une traduction du livret avec l’édition collector? Donc soit j’ai un exemplaire unique soit vous avez pas bien cherché au fond de votre collector mais j’ai eu un petit livré qui traduisait la bd[/quote]
Pas vraiment… La traduction est très aléatoire, elle explique plutôt les groupes de bulles dans les pages. Rien à voir avec la BD traduite intégralement 😉
un grand merci 😀 tres bon travail 😛
Good Job 😉 !
Merci. Depuis le temps que j’attendais la traduction.Vous etes les Big boss les gars !
Beau boulot !! Un grand Merci et un beau respect !!
Ah excellent !!!!!!!
Oui, maintenant je m’en rapelle, tu m’avais parlé de cette traduction !
Content de voir que le projet est venu à bout !
RAAAAAAAAAAa MERCI quelle déception quand j’ai ouvert mon collector pour découvrir que ce n’était meme pas traduit 😥
ALORS UN GRAND MERCI
Edit: fichier indisponible 🙁
« [i]N’empêche, livrer la trad’ un peu avant la sortie de Halo Reach, c’est pas plus mal. Ça permet d’avoir un truc sous la dent avant la sortie du jeu ![/i] »
Effectivement, joli timing. 😆
Remarque cette BD n’est pas bien compliquée à comprendre (moi aussi je l’avais eu dans l’édition collector; bel ouvrage) mais merci, c’est tout de même plus agréable de l’avoir dans sa langue maternelle 🙂
[quote Laurent Spartan]
Edit: fichier indisponible :sad:[/quote]
Rien de plus simple. Actualise la page ([b]touche F5[/b]) ^^
[quote SoC Sillage][quote iJoww]J’avais déjà l’originale, en anglais, mais j’ai pas eu le courage de la lire –‘[/quote]
C’est aussi parce que je captais rien que j’ai effectué ce travail :-*[/quote]
En tous cas, bravo!
Bravo. 🙂
Ah nikel, c’est le genre de truc sympa que j’aime bien, ça et les news sur tout ce qui est music d’halo ! =)
Merci les gars ! 😉
[quote phoenixlechat][quote Laurent Spartan]
Edit: fichier indisponible :sad:[/quote]
Rien de plus simple. Actualise la page ([b]touche F5[/b]) ^^[/quote]
Fonctionne tjrs pas mais c’est pas grave j’attendrais qu’il soit dispo sur HALO.Fr comme c’est écrit dans la news 😉
Chouette..après des vidéos, des musiques..maintenant une bd 😆
Trop bon 😆
_______
Edit
Ouè quand sa marchera, se sera top ^^ »
😆 trop sympa la traduction merci beaucoup
[b]DISPONIBLE DES MAINTENANT SUR LE SERVEUR DE HALO.FR [/b] en cliquant sur l’image !