Veuillez patientez...

Le deuxième fichier secret se dévoile !

Halo Waypoint vient de publier le deuxième fichier émanant de l’ONI.

Pour les anglophobes, en voici la traduction.

OFFICE OF NAVAL INTELLIGENCE / SECTION 3

23h00, 18 JUILLET 2552

CLASSIFIE TOP SECRET

Expéditeur : 00834-19223-HS // Vice-Amiral STANFORTH, HIERONYMUS MICHAEL

Destinataire : 00230-00923-MP // Amiral PARANGOSKY, MARGARET ORLENDA

RE : OPERATION : BRAVADO

Margaret,

J’en ai enfin fini avec la paperasse. Place au whiskey désormais. J’imagine que cela signifie que je ne te reverrai pas avant longtemps, d’autant plus après le numéro que j’ai fait subir au Lévi. Le maître d’équipage m’a dit qu’il serait mis sur la touche pour deux mois au minimum, de ce fait, j’ai déjà déposé une requête auprès de la Flotte pour transférer l’équipage sur le Coenwulf quand je serai de passage à Sydney.

En tout cas, ce fut certainement une victoire, bien qu’il me soit difficile d’utiliser ce terme. Je sais que les bilans de victimes vont être terribles, mais ce ne sera pas une surprise. Nous avons perdu approximativement la moitié du régiment, ainsi que le Cradle. En surface, ce n’est guère plus réjouissant : Caracas, Huiren, Côte d’Azur, Silma et Enfield, tous sont devenus de simples parkings … certains car l’ennemi est doué à la tâche et d’autres car nous avons refusé de leur en donner l’opportunité.

Cela fait désormais un bout de temps depuis que nous n’avons pas quitter une de ces choses vivante. Nous avons anéanti dix-huit de ces connards. Je n’arrive plus à me souvenir de la dernière fois où cela s’est produit. Et maintenant, ils sont morts. Cela va nous prendre des années pour tout nettoyer, probablement une douzaine pour réparer ce qui s’est produit à la surface. Mais ils sont morts … tout cela aura servi à quelque chose.

Un fichier est en pièce jointe avec des données intéressantes que l’Iroquois a récupérées. Les Covenants étaient en train de transmettre quelque chose depuis la surface de la planète avant que nous ne parvenions à mettre la main dessus. Nous ne sommes pas certains de quoi il s’agit, mais cela ne me surprendrait absolument pas si cela était en rapport avec des sites tels que Onyx, Meridian, Arcadia ou même encore cette chose que Halsey était en train de déterrer sur Reach.

Quoiqu’il en soit, AAR est en route. J’espère te parler prochainement, peut-être autour d’un thé ?

– HMS


A vous de faire la lumière sur le contenu de ce document. Les cerveaux vont chauffer !


Partager
Partager

Sur le même sujet

S’abonner

Poster en tant qu'invité

Un patch vient d'être déployé pour résoudre le soucis de connexion aux commentaires. Si vous venez de vous connecter, une actualisation de la page peut être nécessaire. Si le problème persiste n'hésitez pas à nous le signaler.

Notifier de
guest
14 Commentaires
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
sephiroth2501

Sigma Octanus IV est la planète où John et son équipe ont trouvé un ****** (livre La Chute de Reach) dans la capitale Côte d’Azur…

EDIT MODO : [b]contenu partiellement effacé[/b]. Dsl pour ton com, tu spoiles.Tu dévoilais le 3ème épisode de la BD de Halo : Covenant… :-*

phoenixlechat

[quote Imrane-117] il semble que ce soit une planète mentionnée par Halsey dans son journal.
[/quote]Parfaitement ! http://wiki.halo.fr/index.php/Meridian .
Mais le WIKIHALO déborde de trèsors : apprenez-en plus sur Hieronymus Mickael : http://wiki.halo.fr/index.php/Amiral_Hieronymus_Michael_Stanforth
et sur Margaret : http://wiki.halo.fr/index.php/Amiral_Margaret_O._Parangosky
Par contre, mystère sur AAR…

KIK4R

Pour la partie non traduite, moi j’ai compris un truc comme (en gros) : « particulièrement vu le nombre de fois où je suis passé outre Levi ces derniers temps »

En gros l’auteur (-HMS) serait passé plusieurs fois outre la hiérarchie, et aurais fais des trucs sans prévenir Levi, son supérieur.

sephiroth2501

Boatswain = maître d’équipage ! Expéditeur : VAM (pour Vice-Amiral) Stanforth, Hieronymus Micheal (n’oublie pas son nom de famille ^^) Destinataire : AM (pour Amiral) Parangosky, Margareth Orlenda (idem^^) Pour la phrase que tu n’as pas réussi à traduire, c’est : [i] »…je ne te reverrai pas avant longtemps, particulièrement après le numéro que j’ai fait subir au Leviathan cette fois-ci. »[/i] Levi est l’abréviation de Leviathan, le croiseur que dirige Stanforth lors de la bataille de Sigma Octanus IV, et il a dû lui en faire voire de toutes les couleurs durant celle-ci !! Donc désolé de contredire ta théorie, KIK4R… Lire la suite »

mixam

Il n’y a plus de doute pour moi : aucun rapport avec Halo 4, tout en rapport avec Halo Glasslands…
On nous parle de Halsey, Onyx et les forerunners, de plus Parangosky à beaucoup à voir avec le projet Spartan-III de Halo Ghosts of Onyx qu’on retrouvera surement dans Halo Glasslands…

thesombrefox

[quote mixam]Il n’y a plus de doute pour moi : aucun rapport avec Halo 4, tout en rapport avec Halo Glasslands…
On nous parle de Halsey, Onyx et les forerunners, de plus Parangosky à beaucoup à voir avec le projet Spartan-III de Halo Ghosts of Onyx qu’on retrouvera surement dans Halo Glasslands…[/quote]

en effet c’est beaucoup plus probable…cela dit le livre fera aussi le lien avec halo 4, donc il y aura tout de même un petit rapport ^^

IASoldier

Merci bien Sephi. C’est tout de suite plus clair ! 😛

sephiroth2501

[quote IASoldier]Merci bien Sephi. C’est tout de suite plus clair ! :P[/quote]

Mais de rien ^^

[quote phoenixlechat]
Par contre, mystère sur AAR…[/quote]

Effectivement, aucune idée sur ce AAR… affaire à suivre !

Imrane-117

http://en.wikipedia.org/wiki/After_action_review

Pour AAR, rien de bien excitant.

nuclear-nunus

Je pense aussi que ces teasers sont destinés aux futurs lecteurs d’HALO GLASSLAND… Il sera traduit en FR (officiellement) ou pas?

Il faudrait que la trilogie Forerunners soit un succès et ça pourrait être le cas.

CypresSAM03

En tous cas, premières fois que l’on a le droit à un teasing pour un livre Halo ^^

Co0oX

« So is the whiskey. » => « Place au whiskey désormais. »

« I’ll be headed back your way before long » => « je ne te reverrai pas avant longtemps »

-_-

Petits problèmes de traduction?